Schwer mit den Schätzen des Orients beladen, Немецкая народная песня, военный марш, солдатская песняя

Немецкие солдатские песни очень часто в своем содержании не имеют никаких воинственных сюжетов.

Ни героических действующих лиц, ни пафосных призывов.

Нет даже слов о Родине, битвах и враждебных вихрях.

Наоборот - девушки, любовь, разлука.

Ну может быть немного экзотики.. Пираты там, сокровища, парусники, заморские страны.

Вот послушайте популярный в Бундесвере (особенно у немецких парашютистов) военный марш:

Schwer mit den Schätzen des Orients beladen - Тяжело груженый восточными сокровищами, тащится парусник

 

 

Schwer mit den Schätzen des Orients beladen
Ziehet ein Schifflein am Horizont dahin.
Sitzen zwei Mädel am Ufer des Meeres,
Flüstert die eine der andern leis ins Ohr:
“Frag doch das Meer,
Ob es Liebe kann scheiden,
Frag doch das Meer,
Ob es Treue brechen kann.”

Schiffe sie fuhren und Schiffe sie kamen;
Einst kam die Nachricht aus fernem, fremden Land.
Aber es waren nur wenige Zeilen:
Daß eine andre er auserkoren hat.
“Frag doch das Meer,
Ob es Liebe kann scheiden,
Frag doch das Meer,
Ob es Treue brechen kann.”

 


 

 

 

Кто на сайте

Сейчас 1097 гостей и ни одного зарегистрированного пользователя на сайте

Немецкий язык