"Bel Ami" -"Милый друг", песня на немецком языке  тридцатых годов (аудиозапись и текст)

  Немецкая эстрада тридцатых годов - наверное самое необычное явление в музыкальной истории Германии. Уже забываются страдания и невзгоды Большой войны, люди второе десятилетие живут спокойной мирной жизнью..

  "Жить становится лучше, жить становится веселее"...

  В этот недлинный промежуток времени перед новыми мировыми потрясениями выходят фильмы, рождаются песни и музыка о любви, страстях, роскошных женщинах и роковых мужчинах.

  Послушаем на немецком языке песню "Bel Ami" -"Милый друг" (ниже приведены тексты на немецком и русском языках):

Bel Ami 

Ich kenne einen netten jungen Mann,
Der gar nichts ist
Und nichts Besond'res kann,
Und den die Damen
Dennoch heiß verehren,
Weil er das hat,
Was alle Frau'n begehren.

Er macht die anderen Männer
Ganz nervös mit seiner tollen
chronique scandaleuse,
Er nimmt die Frauen, wie er will,
Bei ihm hält jede still.

Du hast Glück bei den Frau'n‚ Bel Ami!
Soviel Glück bei den Frau'n, Bel Ami!
Bist nicht schön, doch charmant,
Bist nicht klug, doch sehr galant,
Bist kein Held,
Nur ein Mann, der gefällt.

Du verliebst jeden Tag
Dich aufs neu, alle küßt du
Und bleibst keiner treu,
Doch die Frau, die dich liebt,
Machst du glücklich wie noch nie.
Bel Ami! Bel Ami! Bel Ami!

Милый друг

Я знаю молодою человека,
Который так себе, пусто место,
И ничем особенным не отличается,
И которого, однако, дамы
Горячо обожают,
Так как у него есть то,
Что желают все женщины.

Он нервирует других мужчин
Своей сногсшибательной
Скандальной хроникой‚

Он без труда завоевывает женщин,
При нем любая ведет себя смирно.
Тебе везет с женщинами, Милый друг!
Тебе так везет с женщинами, Милый дРУг!
Ты не красив, но обаятелен,

Не умен, но очень галантен,
Не герой,
Лишь мужчина, который нравится.

Ты влюбляешься каждый день
В новую, всех целуешь
И ни одной не остаешься верным,

Но женщина, которая тебя любит;
Становится счастливой, как никогда ранее.
Милый друг! (три раза)


 

 

 

Немецкий язык